Wednesday, December 31, 2008
馬斯垂克新區通殺 part2
Office building Il Fiori
Herman Hertzberger, 2003
Il Fiore是blossoming或flowering的意思
這可以解釋為什麼有開了一堆花的貼面磚
根據Hertzberger的說法:
“The transparent front buildings contrast fully with the all but blank wall they are attached to, like blossoms standing out from a branch.”
但我對這案子其實沒什麼感動
匆匆拍了經典的扭扭立面就繼續前進了
途經可愛的紅磚住宅區
Piazza Céramique
atelier, housing, office
Jo Janssen Architecten & Wim van den Bergh, 2006
Ceramique Area最後一個完成的block
整合了居住和工作空間的形式
類型學上復興了19世紀的mansion annex practice
室內照算bonus吧
是有門禁的高檔私人住宅
顯然我們的探頭探腦裝可憐策略奏效了
尾隨一位不忍拒絕的善心貴婦進入
後來還被其它住戶盤查how you get in...
Centre Ceramique
culture, exposition space, library
Jo Coenen, 1999
禮拜六提早到三點閉館
不知情還悠哉悠哉吃午餐的四個人
只參觀到入口層和Cafe就出來了... 扼腕
Labels:
Architecture,
Dutch Diaries
馬斯垂克新區通殺 part1
Bonnefanten Museum
Aldo Rossi, 1992
↑ 正立面看不到那個很Aldo Rossi的塔
↑ NAI Wiebengahal的落柱 vs. Bonnefanten Museum的側門
↑ 我就是那個塔
↑ 風格迥異的三個立面
↑ 鐵件 花俏的磚
↑ 結於進到室內了... 我是經典
↑ 細部
↑ 室內梯
↑ 塔外 塔內
既然是建築之旅
展覽的照片就省略了... (其實是懶得整理)
有鑒於Bonnefanten Museum很佔篇幅
part1到此結束
Aldo Rossi, 1992
↑ 正立面看不到那個很Aldo Rossi的塔
↑ NAI Wiebengahal的落柱 vs. Bonnefanten Museum的側門
↑ 我就是那個塔
↑ 風格迥異的三個立面
↑ 鐵件 花俏的磚
↑ 結於進到室內了... 我是經典
↑ 細部
↑ 室內梯
↑ 塔外 塔內
既然是建築之旅
展覽的照片就省略了... (其實是懶得整理)
有鑒於Bonnefanten Museum很佔篇幅
part1到此結束
Labels:
Architecture,
Dutch Diaries
Tuesday, December 30, 2008
馬斯垂克新區通殺 part0
Dec. 27, 2008 @ Maastricht, the Netherlands
期力發起的馬斯垂克新區建築之旅
原本浩浩蕩蕩的號召
因為啟程太早加上天寒地凍的
最後成行的只有寥寥四人
早上八點車窗外仍是黑漆漆一片
一群時差不正常根本沒什麼睡就出門的傢伙
在迷濛中看到了難得的日出
Eindhoven轉乘intercity
被送到奇怪的Heerden搭接駁
比預計多花了至少四十分鐘
終於在十一點多抵達Maasricht
今天的目標的是Jo Coenen在'90s規劃的Maastricht新區
Sphinx-Céramique site master plan
還有NAI Maastricht的特展
Changing Ideals: Re-Thinking the House
Sphinx-Céramique位在Maastricht station西南方
建案密度集中適合步行
西側有High Bridge (Hoeg Brögk) 連接老城區
裡面可說是大師雲集
除了Jo Coenen自己設計的兩個案子
Centre Céramique (1999)
Maas Bank Apartments (2001)
Alvaro Siza的Tower of Siza
Mario Botta的La Fortezza Offices and Housing
Aldo Rossi的Bonnefanten Museum
Herman Hertzberger的Office building Il Fiori
考量到四點多就天黑了
和NAI只開放到下午五點的限制
路線安排如下:
從火車站出發走Avenue Ceramique直奔Bonnefanten Museum
沿途兩側經過Mario Botta, Alvaro Siza, Jo Coenen, NAI Wiebengahal皆過站不停
離開Bonnefanten Museum後從Herman Hertzberger開始往北推進通殺
設定Centre Céramique的咖啡廳為中繼休息點
預計下午三點半折返NAI開始看展
閉館後前往High Bridge觀賞夕陽
漫步老城區看夜景吃晚餐最後步行回火車站
期力發起的馬斯垂克新區建築之旅
原本浩浩蕩蕩的號召
因為啟程太早加上天寒地凍的
最後成行的只有寥寥四人
早上八點車窗外仍是黑漆漆一片
一群時差不正常根本沒什麼睡就出門的傢伙
在迷濛中看到了難得的日出
Eindhoven轉乘intercity
被送到奇怪的Heerden搭接駁
比預計多花了至少四十分鐘
終於在十一點多抵達Maasricht
今天的目標的是Jo Coenen在'90s規劃的Maastricht新區
Sphinx-Céramique site master plan
還有NAI Maastricht的特展
Changing Ideals: Re-Thinking the House
Sphinx-Céramique位在Maastricht station西南方
建案密度集中適合步行
西側有High Bridge (Hoeg Brögk) 連接老城區
裡面可說是大師雲集
除了Jo Coenen自己設計的兩個案子
Centre Céramique (1999)
Maas Bank Apartments (2001)
Alvaro Siza的Tower of Siza
Mario Botta的La Fortezza Offices and Housing
Aldo Rossi的Bonnefanten Museum
Herman Hertzberger的Office building Il Fiori
考量到四點多就天黑了
和NAI只開放到下午五點的限制
路線安排如下:
從火車站出發走Avenue Ceramique直奔Bonnefanten Museum
沿途兩側經過Mario Botta, Alvaro Siza, Jo Coenen, NAI Wiebengahal皆過站不停
離開Bonnefanten Museum後從Herman Hertzberger開始往北推進通殺
設定Centre Céramique的咖啡廳為中繼休息點
預計下午三點半折返NAI開始看展
閉館後前往High Bridge觀賞夕陽
漫步老城區看夜景吃晚餐最後步行回火車站
Labels:
Architecture,
Dutch Diaries
簡易影片剪輯+截圖
做Literature & Media期末報告的時候
用來截取影片的實用小工具
不適用.rmvb
Media Player Classic
將影片暫停在需要的畫格
File> Save Image...
可存成.bmp或.jpg檔
Avidemux
一次可剪輯一段影片
File> Open 打開要剪輯的影片檔
unpack警示選No
將畫面下方的時間拖軸拖到所需片段的起始畫格
使用箭號(Previous/Next frame)和雙箭號(Previous/Next keyframe)進行微調
按下標記A (Selection: start)
將畫面下方的時間拖軸拖到所需片段的結束畫格
使用箭號(Previous/Next Frame)和雙箭號(Previous/Next Keyframe)進行微調
按下標記B (Selection: end)
按下File> Save> Save Video
將檔案命名並選取儲存路徑
如出現enable smart警示選yes其它照預設值儲存
程式開始運行encoding
完成的檔案重新命名自行加上副檔名例如.avi
即可正常播放
用來截取影片的實用小工具
不適用.rmvb
Media Player Classic
將影片暫停在需要的畫格
File> Save Image...
可存成.bmp或.jpg檔
Avidemux
一次可剪輯一段影片
File> Open 打開要剪輯的影片檔
unpack警示選No
將畫面下方的時間拖軸拖到所需片段的起始畫格
使用箭號(Previous/Next frame)和雙箭號(Previous/Next keyframe)進行微調
按下標記A (Selection: start)
將畫面下方的時間拖軸拖到所需片段的結束畫格
使用箭號(Previous/Next Frame)和雙箭號(Previous/Next Keyframe)進行微調
按下標記B (Selection: end)
按下File> Save> Save Video
將檔案命名並選取儲存路徑
如出現enable smart警示選yes其它照預設值儲存
程式開始運行encoding
完成的檔案重新命名自行加上副檔名例如.avi
即可正常播放
Labels:
Geeky
Thursday, December 25, 2008
The Big Bang Theory
2007初演的情境喜劇
現在已經到第二季了
單集長度21分鐘
我其實本來是不太看生活劇的人
即便是入門如Friends
即便是熱門如Six and the City
劇情不合我的路線是主因
再來就是很討厭的罐頭笑聲...
觀眾什麼時候該笑還需要暗示也太奇怪了吧
雖然這部The Big Bang Theory在知名度和收視率上都表現普通
但角色的設定和對話真是太合我的牌胃了
是半夜會一個人在房間笑得不可遏抑的那種宅式幽默
簡單來說就是兩個美國宅男加一個典型金髮妞的公寓故事
外加兩個三不五時來串門子的阿宅朋友
偶爾也會帶到其它場景例如Lab或餐廳等等
從主角宅宅們和其它非宅人類的互動
完全可以看出宅和非宅的思想落差
而四個阿宅同時又保有各自的強烈個人特色
Leonard: We need to widen our circle.
Sheldon: I have a very wide circle. I have 212 friends on myspace.
Leonard: Yes, and you've never met one of them.
Sheldon: That's the beauty of it.
Tuesday, December 23, 2008
誌謝小羊 聖誕快樂 2007
時間真是一種奇妙的東西...
只要時間一過
那些曾經覺得愚蠢, 傻氣, 或尷尬的事情
也會因為淡淡的感傷和湧上的懷念
變成美好的回憶
於是有了這段由三民突襲掌鏡
穿著睡衣的孩子
亂七八糟趕圖中的房間
然後是暖洋洋的心意
託小羊的福 聖誕大放送!!
Labels:
Prescriptions
Tuesday, December 16, 2008
ABN.AMRO
雖然發抱怨文不是好事
但我還是想寫下來
順便提醒自己後續追蹤...
像我這樣在詐騙手法層出不窮的台灣小島生存下來的人
第一次錢被五鬼搬運
竟然是在只待了五天的義大利...
簡單來說
有人在一個我從來沒有去過的城市
沒有卡也可以提走我帳戶裡的120€...
所以回到荷蘭以後
我做的第一件事當然就是去銀行抱怨
順便申請一張新的晶片卡
不久前我收到新卡了
但是教你怎麼activate的文件是咕嚕文
接著又寄來一張通知你因為某某某原因所以敝行不會還你120€的信
於是我今天就親自去ABN的分行
想說兩件事一起處理好了
以下就是兩件事最後都沒辦成的小故事...
接待的人是一位態度非常好的先生
跟Heroes裡面的Dr. Suresh像是同種族的人
之前我去申請新卡和made complaint也是他負責的
雖然我人已經到銀行了
他說如果我對通知信的內容有意見
照程序還是得打電話洽詢承辦人員
那我好歹可以啟用我的新卡吧?
然後莫名奇妙我在銀行人員的陪同指導下
發現我的新卡因為輸入三次錯誤的pin-code所以自動作廢了...
接待: 你確定你輸入的是最新的pin-code嗎?
本人: 一個小時前 我還用同樣的pin-code刷了東西耶... (亮出Bouwshop的刷卡單)
接待: 嗯... 真是奇怪呢 我也不曉得為什麼會不能用 那你要不要繼續用舊卡呢
本人: 呃... 我就是因為舊卡被盜刷過 覺得不安全才要換新的呀 =.=
接待: 這樣啊 那我們這位工作人員(手一指)會陪你再去提款機試一次啟用程序喔
本人: 好...
於是我在櫃台提款機櫃台提款機櫃台之間跑了五趟不下
最後得到的解決方案是
「不知道是什麼問題導致這張卡不能用 那我們再幫你申請一張新卡好了...」
這就是我在銀行蘑菇了一個小時以後得到的...
16個月內的第四張荷蘭銀行卡!!
唉...
但我還是想寫下來
順便提醒自己後續追蹤...
像我這樣在詐騙手法層出不窮的台灣小島生存下來的人
第一次錢被五鬼搬運
竟然是在只待了五天的義大利...
簡單來說
有人在一個我從來沒有去過的城市
沒有卡也可以提走我帳戶裡的120€...
所以回到荷蘭以後
我做的第一件事當然就是去銀行抱怨
順便申請一張新的晶片卡
不久前我收到新卡了
但是教你怎麼activate的文件是咕嚕文
接著又寄來一張通知你因為某某某原因所以敝行不會還你120€的信
於是我今天就親自去ABN的分行
想說兩件事一起處理好了
以下就是兩件事最後都沒辦成的小故事...
接待的人是一位態度非常好的先生
跟Heroes裡面的Dr. Suresh像是同種族的人
之前我去申請新卡和made complaint也是他負責的
雖然我人已經到銀行了
他說如果我對通知信的內容有意見
照程序還是得打電話洽詢承辦人員
那我好歹可以啟用我的新卡吧?
然後莫名奇妙我在銀行人員的陪同指導下
發現我的新卡因為輸入三次錯誤的pin-code所以自動作廢了...
接待: 你確定你輸入的是最新的pin-code嗎?
本人: 一個小時前 我還用同樣的pin-code刷了東西耶... (亮出Bouwshop的刷卡單)
接待: 嗯... 真是奇怪呢 我也不曉得為什麼會不能用 那你要不要繼續用舊卡呢
本人: 呃... 我就是因為舊卡被盜刷過 覺得不安全才要換新的呀 =.=
接待: 這樣啊 那我們這位工作人員(手一指)會陪你再去提款機試一次啟用程序喔
本人: 好...
於是我在櫃台提款機櫃台提款機櫃台之間跑了五趟不下
最後得到的解決方案是
「不知道是什麼問題導致這張卡不能用 那我們再幫你申請一張新卡好了...」
這就是我在銀行蘑菇了一個小時以後得到的...
16個月內的第四張荷蘭銀行卡!!
唉...
Labels:
Dutch Diaries
Thursday, December 11, 2008
One bottle is definitely not enough to drunk two girls
Carolyn + Wan-Yu @ my room
臨時起意的一頓晚餐
印象中在Giacomo家吃過的蘑菇培根義大利麵非常美味
從我手中料理出來只能說差強人意
"oh... do you go to pub tonight? giacomo is asking about that. he said you didn't go out at night."
"not just because i am lazy... it's winter night... freezing."
"come on... if you go i go. i want to get drunk tonight!"
"dear... actually you can get drunk here if you want."
"are you serious?"
於是不小心被發現我在家裡庫存了一堆酒的小祕密
兩個人開了一瓶很棒的紅酒
就這樣輕鬆寫意地喝完了...
"are you drunk?"
"not yet i think."
"me neither. we can open another bottle."
"no no, i still get work to do tmw. let's do it on friday!"
"okay..."
以international student的標準來說
我們兩個絕對稱不上酒鬼
但顯然酒量還是被沒完沒了的party和drinking養大了
總之一瓶好酒 和一個對的朋友
可以讓一個再平凡不過的夜晚
如此美好
i can't wait the coming house warming party!
Labels:
Happiness
Sunday, December 07, 2008
ConvertZ
為了合理化自己看影集的動機
所謂寓教於樂
於是我的Heroes和Fringe都是雙語字幕的
但其實三部影集裡面
沒有字幕最看不懂的是NCIS...
一堆美式slang和idioms
只能說Tony真是太苛求Ziva了
也更加敬佩字幕組的專業
如果他們能更加顧及小島島民的需求的話...
總之
這是一篇如何把在繁中系統下打開是一堆亂碼的文字檔
轉成可用的big5的教學文
1. 到ALF's Home下載ConvertZ ver 8.02 中文內碼轉換器
2. 解壓縮以後免安裝 直接運行ConvertZ
3. 螢幕上方出現rollover的工具列
4. 按最左邊的按鈕"檔案"出現檔案轉換的視窗
5. 選擇要轉換的來源檔案 可切換轉換模式Unicod-LE>Big5, GBK>Big5, Big5>GBK
6. 下方的目的地會自動顯示檔案內文及轉換後的結果
7. 將轉換結果全選copy/paste儲存
因為有轉換的字數上限
一集字幕大概要分3次左右處理
然後就可以開始享受Tony的風趣, Abby的專業和Gibbs的犀利了
所謂寓教於樂
於是我的Heroes和Fringe都是雙語字幕的
但其實三部影集裡面
沒有字幕最看不懂的是NCIS...
一堆美式slang和idioms
只能說Tony真是太苛求Ziva了
也更加敬佩字幕組的專業
如果他們能更加顧及小島島民的需求的話...
總之
這是一篇如何把在繁中系統下打開是一堆亂碼的文字檔
轉成可用的big5的教學文
1. 到ALF's Home下載ConvertZ ver 8.02 中文內碼轉換器
2. 解壓縮以後免安裝 直接運行ConvertZ
3. 螢幕上方出現rollover的工具列
4. 按最左邊的按鈕"檔案"出現檔案轉換的視窗
5. 選擇要轉換的來源檔案 可切換轉換模式Unicod-LE>Big5, GBK>Big5, Big5>GBK
6. 下方的目的地會自動顯示檔案內文及轉換後的結果
7. 將轉換結果全選copy/paste儲存
因為有轉換的字數上限
一集字幕大概要分3次左右處理
然後就可以開始享受Tony的風趣, Abby的專業和Gibbs的犀利了
Labels:
Geeky,
Good Stuff
Subscribe to:
Posts (Atom)