Monday, March 28, 2005

是寂寞,不是孤獨

〈蟲洞書簡〉



  你說你有時候孤獨得像一隻鼴鼠,而不得不逃離如黑洞般的斗室,遊走到台北東區熱鬧的街市與喧嘩的人潮中,想分享一些歡樂,結果卻總是陷入更深的孤獨裡。



  我能體會你這種心情和行為,但我想你經驗的主要「寂寞」,而不是「孤獨」。我們有必要區分這兩者: 「孤獨」是一種物理狀態,而「寂寞」則是一種心理狀態。很多動物是孤獨的,像你所說的鼴鼠,但並不會感到寂寞;不少嬰兒是孤獨的,但也不會覺得寂寞。只有具備「自我意識」,能意識到自己「存在」的生物,才會有寂寞的體驗。



  孤獨只是「分離的個體」,而寂寞則是「意識的孤島」,意識缺乏投注的對象,無依無靠。令你痛苦的是寂寞,而不是孤獨。 〞






No comments: